13.6.11

Montag in Heidelberg

Heute war sehr schön. Ich bin mit Herrn Mason, Herrn Voyle, Ulli und Heike nach Heidelberg gefahren. Sie ist eine schöne, historische Universitätsstadt am Neckar.
Roedd heddiw yn hyfryd. Es i gyda Mr Mason, Mr Voyle, Ulli a Heike i Heidelberg. Mae hi'n dref brifysgol hanesyddol a phrydferth iawn ar lan yr afon Neckar.
Today was lovely once again. I went with Mr Mason, Mr Voyle, Ulli and Heike to Heidelberg, which is a stunning old university town on the Neckar river.


Erster Halt: Eis (wie immer)
Stop cyntaf: hufen iâ (fel arfer)
First stop: ice cream (as usual)



In Heidelberg ist es immer Weihnachten ...
Mae'n Nadolig drwy'r flwyddyn yn Heidelberg ...
It's Christmas every day in Heidelberg ...


Ein Käthe-Wohlfahrt-Besuch ist immer nötig, egal ob es Juni ist ...
Mae ymweliad â Käthe Wohlfahrt yn angenrheidiol ar bob adeg o'r flwyddyn, gwell fyth yn yr haf ...
A visit to Käthe Wohlfahrt is always necessary, even better if it is at a ridiculous time of year ...


Die Lichter waren zu viel für einige ...
Roedd y goleuadau'n ormod i rai ...
The lights were too much for some ...


Ich habe ein paar Sachen gekauft, aber es hätte viel schlimmer sein können ...
Ond yn lle ambell addurn chwaethus, gallwn i fod wedi prynu cloc cwcw ...
It could have been much worse ... a cuckoo clock rather than a few tasteful decorations ...


Danach bin ich mit Herrn Mason mit einem Motorboot auf dem Neckar gefahren ...
Wedi hynny, aeth Herr Mason a finne i wefryrru lawr y Neckar am ychydig ...
After that, Herr Mason and I sped along the Neckar, taking in the views ...


Herr Voyle hat ein komisches Erdbeerjoghurtgetränkt gekostet und gekauft
Triodd Mr Volye ryw ddiod mefus a iogwrt rhyfedd, ac yna prynu potel
Mr Voyle tried some dodgy-looking strawberry youghurt drink


Ein sehr erfolgreicher Tag in Heidelberg
Diwrnod llwyddiannus iawn yn Heidelberg
A very successful day in Heidelberg

Newyddion da - dim galwadau ffôn o hyd! Mae negeseuon y plant ar y blog yn awgrymu eu bod yn cael amser ardderchog gyda'r teuluoedd. Byddwn ni i gyd yn cwrdd yn yr ysgol yn y bore, yna bwffe nos yfory, a gadael am Gymru wedi'r bwffe. Mae'n wirioneddol anodd credu bo'r wythnos ar ben ...
Good news - still no phone calls! The children's postings on the blog suggest they are having an excellent time with the families. We will all meet up tomorrow morning in school, then our buffet is tomorrow night before we leave for Wales. It's unbelieveable that our week is already over ... time flies ...
Tschüß!

1 comment:

Mr Roberts said...

Mwy o hufen ia! Neis iawn, dewch apherth adre i fi, mefus plis, iym iym!! Falch fod popeth wedi mynd in iawn